ymmy
Back to list
Yle Uutiset 19h ago Original

Poliisi varoittaa krokotiileista Australian pohjoisosissa.

The police are warning about crocodiles in northern Australia.

Finnish · A2 level

Simple Finnish

Tap to reveal English

  1. 1.

    Alueella on ollut tulvia Katherinen kaupungissa.

    There have been floods in the city of Katherine.

  2. 2.

    Katherinen kaupungissa on ollut valtavia tulvia.

    There have been severe floods in Katherine.

  3. 3.

    Krokotiilit liikkuvat tavallista enemmän veden nousun vuoksi.

    Crocodiles are moving more than usual due to the rising water.

  4. 4.

    Poliisikomentaja Shaun Gill sanoi, että krokotiileja on kaikkialla.

    Police commander Shaun Gill said that crocodiles are everywhere.

  5. 5.

    Hän kehotti ihmisiä olemaan menemättä veteen.

    He advised people not to go into the water.

  6. 6.

    Tulvat ovat pahimmat 28 vuoteen.

    The floods are the worst in 28 years.

  7. 7.

    Poliisi on kuljettanut ihmisiä pois alueelta helikoptereilla ja lentokoneilla.

    The police have transported people away from the area by helicopter and plane.

  8. 8.

    Paikallinen sairaala on evakuoitu ja suljettu viikonlopun ajaksi.

    The local hospital has been evacuated and closed for the weekend.

  9. 9.

    Tietoja uintikielloista on tarkennettu.

    Information about swimming bans has been clarified.

Key Words

Word English Save
varoittaa
varoittaa
to warn
warns / is warning
tulva
tulvia
flood
floods (object/partitive plural)
liikkua
liikkuvat
to move
are moving
kehottaa
kehotti
to advise / to urge
advised / urged
evakuoida
evakuoitu
to evacuate
has been evacuated
kuljettaa
kuljettanut
to transport
have transported

4. Krokotiilit liikkuvat tavallista enemmän veden nousun vuoksi.

'Veden nousun vuoksi' is a postposition phrase meaning 'because of the rising water'. 'Vuoksi' is a postposition that follows the genitive case — here 'veden nousun' (genitive of 'veden nousu'). This pattern [genitive noun phrase] + vuoksi is a very common way to express cause or reason in Finnish.

6. Hän kehotti ihmisiä olemaan menemättä veteen.

This sentence uses the negative third infinitive: 'menemättä' means 'without going' or 'not going'. It is formed by adding '-matta/-mättä' to the verb stem. Here, 'olemaan menemättä' is a way to express 'to refrain from going' — literally 'to be in a state of not going'. This is a useful pattern for expressing prohibition or advice.

admin